Mit anderen Worten.


ISBN 9783882213904
204 Seiten, Gebunden/Hardcover
Titel fehlt vorübergehend
Ohne die Übersetzer wäre 'Weltliteratur' ein leerer Begriff. Doch

was ist das: Übersetzen? Jeder Übersetzer gibt eine andere Auskunft,

und für jedes Buch stellt sich aufs Neue die Frage: Wie kann man

einen Text durch das Niemandsland zwischen den Sprachen tragen?

Was ist Stil, was ästhetisches Gehör, warum ist Übersetzung mehr

als gesteigertes Verstehen? Und, über solche Fragen des singulären

Übersetzungsakts hinaus: Wie bringen Übersetzungen Literatur in

Bewegung und auf die Reise? Wie verhalten wir uns zur Rolle der

Übersetzung als literaturgeschichtlichem Ferment? >Mit anderen

Worten< versammelt Beiträge der ersten sieben Jahre der Wilhelm

Schlegel Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung an der FU Berlin.
ZUM ANFANG