Lass mir diese, meine Stimme


ISBN 9783034013475
448 Seiten, Gebunden/Hardcover
CHF 52.20
Lieferbar
Jean Gebser - Dichter, Übersetzer und Philosoph - zählt zu den Pionieren der Bewusstseinsforschung im 20. Jahrhundert. Er beschäftigte sich intensiv mit Sprache und Dichtung sowie mit den Dichtern selbst. Der Band 'Lass mir diese, meine Stimme' versammelt Schriften - 'Rilke und Spanien', 'Lorca oder das Reich der Mütter', 'Der grammatische Spiegel' - und ausgewählte Essays sowie literarische Übersetzungen, die den poetischen Hintergrund von Gebsers Philosophieren in den Vordergrund rücken.

Gebsers Übersetzungstätigkeit ist eine der Hauptquellen für seine Einsichten in die strukturelle Vielschichtigkeit der Sprachen. Er hatte in Spanien Dichter der bedeutenden '27er Generation' übersetzt, von denen einige - wie Lorca, Guillén, Aleixandre - Weltruhm erlangten. Zahlreiche seiner Übersetzungen sind heute immer noch die einzigen in deutscher Sprache. In diesem Band sind parallel zu den Übersetzungen erstmals die spanischen Gedichte mit abgedruckt, zudem wurden bislang unveröffentlichte Übersetzungen aus Gebsers Nachlass berücksichtigt.

Sowohl die spanischen Originale als auch ihre deutschen Versionen stellen Bezüge zum Spanischen Bürgerkrieg her, dessen Verlauf viele Dichter aus Gebsers Bekannten- und Freundeskreis ins Exil zwang. Gebser selbst hatte im Herbst 1936 Madrid Richtung Paris verlassen und sich bis ins Frühjahr 1939 vor allem in der Schweiz für ein demokratisches Spanien engagiert.

Beiträge von Elmar Schübl, Gina Maria Schneider und Rudolf Hämmerli sind unterschiedlichen Aspekten von Gebsers in diesem Band präsentierten Frühwerk gewidmet.
ZUM ANFANG