Adonia Verlag: Estudos sobre o Português BrasileiroValentia

Estudos sobre o Português Brasileiro

Bibliotheca Romanica et Latina 8
Valentia
ISBN 9783936132335
247 Seiten, Taschenbuch/Paperback
CHF 109.35
Wird für Sie besorgt
O presente volume reúne as comunicações apresentadas à Seção 'O Português Brasileiro: história, sistema e variação' do 6º Congresso Alemão de Lusitanistas, realizado na Universidade de Leipzig, de 15 a 18 de setembro de 2005, a primeira dedicada exclusivamente à pesquisa da realidade lingüística do Brasil e da sua história.

A seqüência em que os trabalhos são publicados aqui não corresponde exatamente àquela em que foram apresentados. Tentou-se agrupar os mesmos em quatro blocos que apresentassem uma certa coerência de conteúdo.

O primeiro bloco reúne trabalhos sobre a história do Brasil e do Português Brasileiro (PB) baseados em documentos antigos e em cartas de atlas lingüísticos estaduais. O segundo reúne trabalhos sobre o contato lingüístico entre o Português e línguas africanas em território brasileiro. O terceiro apresenta estudos geolingüísticos. O quarto traz trabalhos sobre diversos aspectos do sistema do Português Brasileiro contemporâneo, sua descrição e seu ensino.

O primeiro bloco é constituído por três trabalhos. Começa com a comunicação de Heitor Megale (São Paulo) que apresenta o trabalho de busca, leitura, seleção e edição de manuscritos do tempo das Bandeiras no âmbito do Projeto Filologia Bandeirante. Começa por situar geograficamente a região do ouro e dos caminhos que levavam até ele, para a seguir descrever os problemas relacionados com a busca dos documentos e apresentar uma tipologia dos documentos encontrados, descrever o trabalho de edição dos documentos e apresentar as normas de edição, adotadas pela equipe editora dos documentos. Finalmente apresenta o exame do testamento de Domingos Gomes, da região de Taubaté, de 1671, documento que fornece informação valiosa sobre a vida social do século XVII.

Segue o texto de José da Silva Simões e Verena Kewitz (São Paulo) que informam sobre o Projeto Para a História do Português Brasileiro. Começam por dar um breve resumo histórico sobre os esforços das várias esquipes brasileiras para a constituição dos corpora do Projeto, informam, a seguir, sobre as preocupações das diversas equipes quanto à tipologização dos textos com base nas teorias sobre as tradições discursivas e terminam por apresentar exemplos de dois conjuntos de textos, dos séculos XVIII e XIX, para ilustrar os argumentos apresentados nas seções antecedentes.

Vanderci de Andrade Aguilera (Londrina) mostra como as cartas dos atlas lingüísticos estaduais já existentes podem ser aproveitadas para a pesquisa em história da língua. Depois de referir-se a alguns estudos já existentes, ela se serve de algumas cartas sobre o campo dos brinquedos e brincadeiras infantis para mostrar como a expansão, a concentração, a interseção e o desaparecimento de formas lingüísticas são condicionadas por fatores sócio-histórico-geográficos vigentes na respectiva região.

Na transição do primeiro bloco para o segundo bloco está o trabalho de Vitória Gondim Jacoby (Tübingen) que analisa criticamente algumas hipóteses sobre a origem do Português popular brasileiro (PPB). Tendo esboçado a hipótese da 'descrioulização', originada por Coelho, a hipótese internalista, defendida por Chaves de Melo e os gerativistas, assim como o conceito de semi-crioulo, criado por Holm, e caracterizado todas essas aproximações como insuficientes para explicar a formação do PPB, a autora apresenta algumas perspectivas novas, entre elas a de Detges que tenta redefinir o princípio de 'restruturação' dentro do campo da crioulística, recorrendo, além disto, aos conceitos de gramaticalização e reanálise, assim como a proposta de Lang para dar conta da reanálise do material lingüístico do substrato, não considerada por Detges. Finalmente a autora se pronuncia a favor de 'um enfoque mais pragmático, cognitivo e comunicativo da linguagem' como caminho para encontrar soluções para problemas das origens e da evolução histórica do PPB.

O bloco dedicado ao contato lingüístico é constituído também por três comunicações. Na primeira, Yeda Pessoa de Ca
ZUM ANFANG