Die Bibel das ist Bücher des Alten und des Neuen Testamentes nach der alten late


ISBN 9783506770738
1796 Seiten, Gebunden/Hardcover
Titel fehlt vorübergehend
Die von dem Priester Jakub Wujek im 16. Jahrhundert angefertigte altpolnische Bibelübersetzung gehört dem goldenen Zeitalter" der polnischen Literatur an. Sie ist ein höchst originelles Vorhaben künstlerischer Prosa der polnischen Renaissance. Diesem Werk hat Wujek - der "polnische Hieronymus" - die meiste Zeit seines nicht sehr langen Lebens (1541-1597) gewidmet.

Neben seinen literarischen Werten zeichnet sich das Werk durch seine große theologische Gelehrtheit und die Vertrautheit mit der damaligen Bibelexegese aus. Es ist nicht nur ein Denkmal des polnischen theologischen Denkens, sondern auch ein literarisches Werk von hohem Rang, mit dem ganze Generationen von Polen erzogen worden sind. Diese Übersetzung - vielmals neu aufgelegt, modernisiert und verbessert - erfüllte die Rolle einer katholischen Grundübersetzung und wurde von der katholischen Kirche in Polen 367 Jahre lang benutzt.
ZUM ANFANG